Плюсквамперфект пассив в немецком языке. Страдательный залог (пассив). Преобразование из активного в пассивный

Подписаться
Вступай в сообщество «l-gallery.ru»!
ВКонтакте:

Перед тем, как начать говорить о пассиве, давайте разберемся в активных и пассивных предложениях.

В активном предложении важен субъект, который что-то делает. Вопрос задается с помощью слова кто wer .

В пассивном предложении важен не субъект, а то действие, которое он делает, вопрос звучить как что was .

Was passiert? Das Buch wird gelesen . Что происходит? Книга читается.
Was passiert? Das Haus wird gestrichen . Что происходит? Дом красится.
Was passiert? Das Zimmer wird gebucht . Что происходит? Номер бронируется.

Кто читает книгу в пассивном предложении не важно, поэтому очень часто личность опускается. Если нужно сказать, кем или чем выполняется действие, то делается это следующим образом:

при прямом указании на субъект или причинупредлог von + падеж Dativ

Das Buch wird vom Schüler (учеником) gelesen.
Das Haus wird vom Maler (маляром) gestrichen.
Das Zimmer wird vom Rezeptionisten (регистратором) gebucht.

при непрямом указании на субъект или причину предлог durch + падеж Akkusativ

Das Haus wird durch das Grundwasser zerstört. – Дом разрушается грунтовыми водами (из-за грунтовых вод).
Das Paket wird durch die Post geliefert. – Посылка доставляется почтой.
Der Roman wird durch diesen Verlag veröffentlicht. – Роман печатается этим издательством.

Формы пассива

Пассив описывает действие, процесс, состояние или результат. Поэтому существует 2 формы пассива:

Действие или процесс образуется с помощью вспомогательного глагола werden + Partizip II , т.н. Vorgangspassiv или werden-Passiv :

Die Blumen werden von der Oma gegossen . – Цветы поливаются бабушкой.
Der Schweinebraten wird von Florian gekocht . – Свиное жаркое готовится Флорианом.
Die Apotheke wird bald wieder geöffnet . – Аптека скоро снова откроется.

Vorgangspassiv или werden-Passiv ставит действие или процесс на первый план.

Состояние или результат образуется с помощью вспомогательного глагола sein , т.н. Zustandspassiv или sein-Passiv .

Die Blumen sind gegossen. – Цветы политы.
Der Schweinebraten ist gekocht. – Свиное жаркое приготовлено.
Die Apotheke ist wieder geöffnet. – Аптека снова открыта.

Который показывает, как объект определённого действия его претерпевает. К тому же он зачастую обозначает результат.

Распространённость

Следует отметить, что пассив в немецком языке намного более распространён, если сравнивать с русским. И соответственно, употребляется он намного чаще. Именно поэтому так важно углублённо изучить данную тему и научиться грамотно применять знания на практике. Пассив в немецком языке имеет следующее образование: от и в процессе изменения не обойтись без который звучит как werden. Всего в данном языке существует два залога - действительный и страдательный. Немецкий известен всем пассивными конструкциями. Следует привести пример, который покажет, как важен пассив в построении предложения. Итак, вот фраза: “In Deutschland wird sehr viel gearbeitet”. Переводится она следующим образом: “В Германии очень много работают”. Тут явно видно, как пассив указывает на действие. В этом, собственно говоря, и заключается его функция.

Преобразование из активного в пассивный

В немецком языке это часто происходит. Для того чтобы из активного получился пассивный, необходимо имя существительное, предстающее в винительном падеже, являющееся объектом, превратить в субъект. После этого он становится объектом, выраженным дательным падежом и к тому же с предлогом von. Это единственное изменение, другие, второстепенные, члены таковыми и остаются. Однако нельзя забывать про то, что глагольная форма не может существовать без согласования с новым субъектом. В принципе, в зависимости от построения смысл не меняется. Допустим: "Jeder Mensch macht zwei Aufgaben". Эта фраза переводится следующим образом: "Каждый человек делает две задачи". Если построить это предложение по-другому, а именно следующим образом: “Die beiden Aufgaben werden von einer Person”, то оно немного поменяется, поскольку звучать на русском оно будет так: “Две задачи делаются одним человеком”. Смысл идентичен, как можно видеть, потому не особо принципиально использование какой-либо одной формы.

Образование форм пассивного залога

Презенс пассив в немецком языке, как следует из самого названия, обозначает изменение состояния. Подобные фразы переводятся обычно личностно-неопределенными предложениями. Они также могут быть пассивными. Тут стоит отметить одну деталь. Пассив в немецком языке - особенная часть речи, потому внимательно нужно относиться к образованию пассивного залога в Plusquamperfekt, а также в Perfekt. В этих случаях применяют личную sein, т.е. вспомогательного глагола, worden (от warden) и причастие Partizip II. Смысловая нагрузка от применения этой части речи очень сильно зависит. Именно поэтому нужно потратить много времени на изучение такой темы, как пассив в немецком языке. Таблица в этом случае вряд ли сможет помочь, поскольку каждый глагол изменяется индивидуально - тут нужно заучивать правила.

Пассив состояния в немецком языке

Это один из видов ранее упомянутого Он обозначает непосредственно результат совершённого действия. Предложения дают ответ на вопрос о том, в каком именно состоянии находится объект. Он так и звучит: “Wie ist der Zustand?”. Следует оговориться, что в предложениях, построенных такой формой, отсутствует агент действия. Да и на наш родной язык подобные конструкции обычно переводятся как краткие причастия. Один из ярких примеров: “Du bist eingeladen”. Если разбирать детально, то на русский это переводится как “Ты есть приглашённый”. А в форме намного логичнее: “Ты приглашён”. Пассив состояния можно образовать с помощью глагола sein, который является вспомогательным. Он употребляется в основном в прошедшем и настоящем времени. Допустим: “Das Essen ist zubereitet wird” и “Das Essen war zubereitet wird” - “Еда приготовлена” и “Еда была приготовлена”.

Замена пассивных конструкций

Надо сказать, что, несмотря на частое использование страдательного залога в немецком языке, существуют некоторые способы, позволяющие избежать его употребления. В особенности это касается тех фраз, в которых используются Они заменяются применением связки sein+zu+инфинитив. Например, фраза “Das Handy kann repariert werden”, переводящаяся как “мобильный телефон можно отремонтировать”, сокращается до “Das Handy ist zu reparieren”. Есть и ещё один способ изменить фразу. Для этого используется всё тот же “sein”, а также прилагательное обязательно с одним из следующих суффиксов: “-lich” или “-bar”. Тут отсутствует четкое правило касательно того, какой из них лучше всего употреблять. То же предложение про мобильный телефон будет на письме выглядеть так: “ Das Handy lässt sich reparieren”. А ещё часто применяют оборот sich lassen вместе с инфинитивом. Если брать в качестве примера ранее упомянутую фразу, то в этом случае она прозвучит так: “Das Handy lässt sich reparieren”. Какой из перечисленных вариантов лучше применить - это уже зависит непосредственно от говорящего. Следует отметить, что в разговорном немецком используются чаще всего именно такие формы, сокращенные. Это удобно, быстро, понятно и, что самое главное, грамотно.

Перед тем, как начать говорить о пассиве, давайте разберемся в активных и пассивных предложениях.

В активном предложении важен субъект, который что-то делает. Вопрос задается с помощью слова кто wer .

В пассивном предложении важен не субъект, а то действие, которое он делает, вопрос звучить как что was .

Was passiert? Das Buch wird gelesen . Что происходит? Книга читается.
Was passiert? Das Haus wird gestrichen . Что происходит? Дом красится.
Was passiert? Das Zimmer wird gebucht . Что происходит? Номер бронируется.

Кто читает книгу в пассивном предложении не важно, поэтому очень часто личность опускается. Если нужно сказать, кем или чем выполняется действие, то делается это следующим образом:

при прямом указании на субъект или причинупредлог von + падеж Dativ

Das Buch wird vom Schüler (учеником) gelesen.
Das Haus wird vom Maler (маляром) gestrichen.
Das Zimmer wird vom Rezeptionisten (регистратором) gebucht.

при непрямом указании на субъект или причину предлог durch + падеж Akkusativ

Das Haus wird durch das Grundwasser zerstört. – Дом разрушается грунтовыми водами (из-за грунтовых вод).
Das Paket wird durch die Post geliefert. – Посылка доставляется почтой.
Der Roman wird durch diesen Verlag veröffentlicht. – Роман печатается этим издательством.

Формы пассива

Пассив описывает действие, процесс, состояние или результат. Поэтому существует 2 формы пассива:

Действие или процесс образуется с помощью вспомогательного глагола werden + Partizip II , т.н. Vorgangspassiv или werden-Passiv :

Die Blumen werden von der Oma gegossen . – Цветы поливаются бабушкой.
Der Schweinebraten wird von Florian gekocht . – Свиное жаркое готовится Флорианом.
Die Apotheke wird bald wieder geöffnet . – Аптека скоро снова откроется.

Vorgangspassiv или werden-Passiv ставит действие или процесс на первый план.

Состояние или результат образуется с помощью вспомогательного глагола sein , т.н. Zustandspassiv или sein-Passiv .

Die Blumen sind gegossen. – Цветы политы.
Der Schweinebraten ist gekocht. – Свиное жаркое приготовлено.
Die Apotheke ist wieder geöffnet. – Аптека снова открыта.

Если подлежащее в предложении не является активным действующим лицом, а испытывает на себе действие другого лица (предмета, явления), глагол-сказуемое употребляется в форме страдательного залога. В немецком языке страдательный залог употребляется намного чаще, чем в русском.

Сравните:

Klaus holt das Auto ab.
Клаус забирает свою машину.
Das Auto wird von Klaus abgeholt.
Машина забрана Клаусом (перевод дан для наглядности, чаще всего на русский язык подобные предложения переводятся активным залогом, то есть «Машину забирает Клаус»).

Passiv образуется с помощью вспомогательного глагола werden в соответствующем времени и причастия II (Partizip II) основного глагола. Partizip II стоит в конце предложения.

Passiv

Präsens Das Auto wird abgeholt .
Präteritum Das Auto wurde abgeholt .
Perfekt Das Auto ist abgeholt worden .
Plusquamperfekt Das Auto war abgeholt worden .
Futurum Das Auto wird abgeholt werden .

Как видно из примера, причастие II является неизменяемой частью предложения с Passiv, по временам же изменяется глагол werden , причем причастие II, образованное от него, используется в краткой форме: worden , а не geworden.

Одушевленное действующее лицо (присутствует не обязательно) играет в предложении роль дополнения с предлогом von :

Das Auto wird von meinem Vater abgeholt.
Машину забирает мой отец.

Неодушевленный действующий предмет (явление) употребляется с предлогом durch . Это предложное дополнение является скорее причиной действия или поводом к действию.

Ich wurde durch Lärm geweckt.
Меня разбудил шум.

В страдательном залоге употребляются, как правило, переходные глаголы, но в так называемом безличном пассиве , когда не употребляется действующее лицо, могут употребляться как переходные, так и непереходные глаголы.

Im Saal wurde noch lange getanzt.
В зале еще долго танцевали.

An Feiertagen wird nicht gearbeitet.
На выходных не работают.

При использовании модального глагола на последнем месте в предложении стоит Infinitiv Passiv и Partizip II основного глагола.

Der Anzug muss gereinigt werden.
Костюм следует почистить.

In diesem Cafe darf nicht geraucht werden.
В этом кафе нельзя курить.

Страдательный залог (в то время как альтернативой могла бы быть конструкция с безличным местоимением man ) употребляется в немецком языке намного чаще, чем в русском. Поэтому нередко предложения с Passiv переводятся с глаголами в активном залоге.

Er wurde vom Bahnhof abgeholt. Man hat ihn vom Bahnhof abgeholt. Его встретили на вокзале.
Er wurde gefragt. Ihn hat man gefragt. Его спросили.

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Опишите следующие картинки, выбирая подходящие из указанных выражений. Используйте пассивный залог. Что происходит в автомастерской?

Kaufvertrag unterschreiben sauber machen schweißen Pause machen
wechseln reparieren Bremsen prüfen abschleppen
tanken abholen Rechnung bezahlen waschen

2. Как можно выразиться по-другому:

1. In unserer Familie wird viel gesungen.

a) In unserer Familie singen wir viel.
b) Unsere Familie singt immer.
c) Unsere Familie singt meistens hoch.

2. In Frankreich wird viel Wein getrunken.

a) Man trinkt viel Wein, wenn man in Frankreich ist.
b) Wenn man viel Wein trinkt, ist man oft in Frankreich.
c) Die Franzosen trinken viel Wein.

3. Wird der Wagen zu schnell gefahren?

a) Fährt der Wagen zu schnell?
b) Ist der Wagen meistens sehr schnell?
c) Fahren Sie den Wagen zu schnell?

4. Kinder werden nicht gern gewaschen.

a) Keiner wäscht die Kinder.
b) Kinder mögen es nicht, wenn man sie wäscht.
c) Kinder wäscht man meistens nicht.

5. In China werden die meisten Kinder geboren.

a) Die meisten Kinder haben in China Geburtstag.
b) Chinesen bekommen die meisten Kinder.
c) Die meisten Frauen bekommen ihre Kinder in China.

6. Warum werde ich immer gestört?

a) Warum stört mich immer jemand?
b) Warum störe ich immer?
c) Warum stört man mich immer?

7. Worüber wird morgen im Unterricht gesprochen?

a) Worüber sprechen wir morgen im Unterricht?
b) Spricht morgen jemand im Unterricht?
c) Über welches Thema reden wir morgen im Unterricht?

8. Die schweren Feldarbeiten werden von Landmaschinen gemacht.

a) Die Landmaschinen machen die Arbeit schwer.
b) Die schweren Landmaschinen werden nicht mehr von den Menschen gemacht.
c) Die Landmaschinen machen die schweren Arbeiten.

3. Вставьте правильный предлог «von» oder «durch»?

1. Asien wird von Europa . das Uralgebirge getrennt.
2. Die Straße wurde . Lawinenabgänge blockiert.
3. Die Quantentheorie wurde 1899 . 1900 .Max Planck begründet.
4. Der Kranke wurde. dem Chefarzt selbst operiert.
5. .die Explosion wurde großer Schaden angerichtet.
6. Ein Kreis wird . den Durchmesser in zwei gleiche Teile geteilt.
7. Der Verkehr wurde. Schneestürme unterbrochen.
8. Lungentuberkulose wird . Tuberkelbakterien ausgelöst.
9. Die Cholera- und Tuberkelbakterien wurden . Robert Koch entdeckt.
10. Die Ernte wurde. Hagelschlag vernichtet.

4. Отреагируйте на следующие высказывания, используя все вам известные временные формы пассив.

Напр. Schreibe den Brief!
Der Brief wird aber grade geschrieben! (Präs. Passiv)
Der Brief wurde schon geschrieben! (Prät. Pass.)
Der Brief ist doch schon geschrieben worden! (Perf. Passiv)
Der Brief war schon geschrieben worden! (Plusquamperf. Pass)
Der Brief wird morgen geschrieben werden. (Futur Pass)
Der Brief muss gar nicht geschrieben werden! (Inf. Passiv)

1. Spüle das Geschirr ab!
2. Mach den Fernseher an!
3. Packt eure Sachen ein!
4. Bringe das Gemüse in den Keller!
5. Lade den Einkauf aus!

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ивановский государственный энергетический университет

имени В.И. Ленина»

Кафедра иностранных языков

Методические указания по теме

«Страдательный залог в немецком языке»

Иваново 2009

Составители: Е.А. НАУМОВА

Н.Б. НЕВМЯТУЛЛИНА

Редактор Г.В. МОДИНА

Методические указания содержат сведения о пассивном залоге, а также конструкции sein + Partizip II, имеющей тоже пассивное значение.

Методические указания предназначены как для студентов, продолжающих изучать немецкий язык, так и для углубленного его изучения.

Утверждены цикловой методической комиссией ФЭУ

Рецензент

кафедра иностранных языков ГОУВПО «Ивановский государственный энергетический университет имени В.И. Ленина»

Методические указания по теме

«Страдательный залог в немецком языке»

Составители: НАУМОВА Елена Александровна

НЕВМЯТУЛЛИНА Надежда Борисовна

Редактор Т.В. Соловьева

Подписано в печать Формат 60х84 1/16.

Печать плоская. Усл.печ.л. 1,86. тираж 100 экз. Заказ №

ГОУВПО «Ивановский Государственный энергетический

Университет имени В.И. Ленина»

153003, г. Иваново, ул. Рабфаковская, 34

Отпечатано в УИУНЛ ИГЭУ

● Образование форм пассивного залога 4 - 5

Виды пассивных конструкций 5 - 6

● Перевод пассива на русский язык 6 - 7

● Спряжение глаголов в Präsens Passiv 7 - 9

● Спряжение глаголов в Präteritum Passiv 9 - 11

● Спряжение глаголов в Perfekt Passiv 11 - 13

● Спряжение глаголов в Plusquamperfekt Passiv 14 - 16

● Спряжение глаголов в Futurum I Passiv 16 - 18

● Упражнения на все временные формы пассива 18 - 19

● Преобразование актива в пассив 20 - 22

● Пассивный инфинитив 23 - 25

● Конструкция sein + Partizip II 25 - 27

● Контрольные задания по теме 28 - 31

● Библиографический список 32

Образование форм пассивного залога

В немецком языке есть два залога: действительный (активный) – das Aktiv и страдательный (пассивный) – das Passiv.

Сравним два предложения с формами активного и пассивного залогов:

Активный залог Пассивный залог
Die Studenten schreiben eine Kontrollarbeit. Студенты пишут контрольную работу. Die Kontrollarbeit wird von den Studenten geschrieben. Контрольная работа пишется студентами.
В предложениях с формами активного залога подлежащее обозначает реального производителя действия: Студенты (что делают?) пишут. В предложениях с формами пассивного залога подлежащее обозначает объект, который претерпевает на себе чье-то воздействие: Контрольная работа (что с ней происходит?) пишется.
В предложениях с формами активного залога прямое дополнение является объектом, на которое это действие направлено: Студенты пишут (что?) контрольную работу. В предложениях с формами пассивного залога реальный производитель действия вводится дополнением с предлогами durch и von : Контрольная работа пишется (кем?) студентами (von den Studenten).

Итак, предложение с формой активного залога и предложение с формой пассивного залога описывают одну и ту же ситуацию, одно и то же действие и отличаются своим синтаксическим построением.

В предложениях с формами активного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «активно», т.е. оно само выполняет действие.

Der Professor hielt einen Vortrag. Профессор сделал доклад.

В предложениях с формами пассивного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «пассивно», т.е. оно испытывает на себе какое-то действие.

Der Vortrag wurde vom Professor gehalten. Доклад был сделан профессором.

Формы пассивного залога образуются, как правило, от переходных глаголов, т.е. глаголов, которые требуют дополнения в винительном падеже: schreiben , anrufen , vorstellen , erkl ä ren , schenken , verlieren и т.д.

Примечание! Среди переходных глаголов имеются глаголы, которые не образуют пассивного залога, например: haben , besitzen , kriegen , bekommen , kennen , wissen , kennenlernen , betreffen , erfahren , kosten , interessieren и др.

Пассивный залог в немецком языке имеет те же временные формы, что и активный (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

Пассив = werden + Причастие II основного глагола

в различных

временных формах

__________________________________________________________________

Временные формы пассивного залога:

Präsens Passiv: Der Brief wird geschrieben.

Письмо пишется . ( Письмо пишут.)

Präteritum Passiv : Der Brief wurde geschrieben .

Perfekt Passiv: Der Brief ist geschrieben worden.

Письмо писали. (Письмо было написано.)

Plusquamperfekt Passiv: Der Brief war geschrieben worden.

Письмо писали. (Письмо было написано.)

Futurum I Passiv: Der Brief wird geschrieben werden.

Письмо будет написано.

Примечание! В Perfekt и Plusquamperfekt Passiv вместо формы

причастия II « geworden » употребляется форма « worden ».

Виды пассивных конструкций

В немецком языке различают три типа пассивных конструкций:

1) одночленный пассив;

2) двучленный пассив;

3) трехчленный пассив.

● В предложении с одночленным пассивом представлено только действие

Es wurde in allen Ecken fleißig gearbeitet. = wurde …gearbeitet (действие)

● В предложении с двучленным пассивом представлены объект воздействия + само действие. Объект воздействия в предложении является подлежащим, а само действие – глаголом-сказуемым.

Viele Häuser werden neu gebaut = Viele Häuser ( объект ) + werden…gebaut. (действие)

Примечание! Двучленный пассив наиболее распространен в немецком языке. Он позволяет сконцентрировать внимание на действии, когда его производитель неизвестен или неважен:

Diese Verben werden getrennt geschrieben. Эти глаголы пишутся раздельно.

Предложения с двучленными пассивными конструкциями синонимичны активным предложениям с местоимением man в качестве подлежащего:

Im vorigen Jahr wurde dieser Roman ins Russische übersetzt . (Passiv)

В прошлом году этот роман был переведен на русский язык.

Im vorigen Jahr übersetzte man diesen Roman ins Russische. (Aktiv)

В прошлом году этот роман перевели на русский язык.

●В предложении с трехчленным пассивом представлены объект воздействия + само действие + производитель действия. Объект воздействия в предложении является подлежащим, само действие – глаголом-сказуемым, а производитель действия в таком предложении является дополнением, выраженным предложной группой.

Производитель действия обозначается только в трехчленных конструкциях и вводится при помощи предлогов von + Dativ или durch + Akkusativ .

Для обозначения производителя используется предлог von в случае, если действующее лицо/ существо активно и сознательно (одушевленное лицо):

Das Gedicht ist von einem bekannten Dichter ins Deutsche übersetzt worden.

Стихотворение было переведено известным поэтом на немецкий язык.

Предлог von может также употребляться с обозначениями понятий, неодушевленных предметов и сил природы:

Das Tuch wurde vom Wind fortgeweht. Платок был унесен ветром.

Durch используется, когда производитель действия выступает в качестве средства, посредника действия или его невольной причины, поэтому с предлогом durch чаще всего выступают обозначения неодушевленных предметов:

Die Stadt wurde durch Bomben zerstört. Город был разрушен бомбами.

Если же дополнение с предлогом durch у казывает на живое существо, это значит, что оно действовало неосознанно и поэтому выступало в качестве невольной причины действия:

Unser Gespräch wurde von Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор.

(Сознательно перебил нас)

Unser Gespräch wurde durch Peter unterbrochen. Петер прервал наш

разговор.

(Случайно зашел

в комнату, где мы разговаривали)

Перевод пассивной формы на русский язык

Пассив переводится на русский язык:

1) Глаголами, оканчивающимися на суффикс –ся;

а ) In der ganzen Welt werden die Abenteuerromane gern gelesen.

Приключенческие романы охотно читаются во всем мире.

b)In der Sitzung wurden wichtige Fragen besprochen.

На заседании обсуждались важные вопросы.

2) Страдательным причастием прошедшего времени с глаголом «быть» или без него;

Dieses Museum wurde im vorigen Jahr eröffnet.

Этот музей был открыт в прошлом году.

Примечание! В немецком языке формы пассивного залога используются чаще, чем в русском. Не все предложения с формами пассивного залога можно перевести на русский язык, сохраняя структуру пассивного предложения. Поэтому в ряде случаев немецкий пассив приходится переводить на русский язык активным залогом.

3) Формами действительного залога.

Heute bin ich vom Lehrer gefragt worden.

Учитель спрашивал меня сегодня .

Упражнение 1 . Назовите глаголы, которые могут образовывать пассив:

machen ♦ beginnen ♦ sich treffen ♦ schreiben ♦ nennen ♦ laufen ♦ helfen ♦ sitzen ♦ sagen ♦ kommen ♦ gefallen ♦ antworten ♦ lachen ♦ zeigen ♦ wissen ♦ gehen ♦ erzählen ♦ hören ♦ haben ♦ spielen ♦ stehen ♦ kennen ♦ lesen ♦ bringen ♦

interessieren ♦ essen ♦ rufen ♦ bekommen ♦ besuchen ♦ verbessern ♦ besitzen ♦ gewinnen ♦ aufstehen ♦ fragen ♦ sich setzen

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «l-gallery.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «l-gallery.ru»